古诗 > 古诗诗词
诗词工具全集 查诗词 查诗人
殿前欢·畅幽哉全文
生成钢笔字帖

殿前欢·畅幽哉

chàngyōuzāi
chūnfēngchǔlóutái
shíhuái怀bàonài
zǒngduìtiānkāi
jiùyuānmíngguīlái
yuànshānqínguài
wènshèngōngmíngzài
suānzhāishì
shìsuānzhāi
chǔhuái怀wáng
zhōngchéntiàoluójiāng
sāokōngchóuchàng
yuètóngguāng
shāngxīnláixiàocháng
xiàosānqiáng
wéishènshēnxīnfàng
cānglàng
cānglàng
juéláipíng
qiúmíngqiúduōzhēng
西fēngchuīshānlínxīng
biàn便liǎoshēng
báiyúnbiānchuàngcǎotíng
biàn便liúxiàxúnfāngjìng
xiāoyuècúntiānxìng
gōngmíng
gōngmíng
西fēng
wǎnláichuīshàngguǎng广hángōng
táifàngxiāngliánmèng
zhèngyàoqíngnóng
shíxīnzàotóng
tīngshènchángnòng
jiǔhòuhuángsòng
shānwēngzuì
zuìshānwēng
xiāngféng
xiāngféngjiǔzūnkōng
zuìguīláizòngyǒuyángtáimèng
yúnyuánzōng
lóuxīnyuèshànfēng
qíngyuánzhòng
hènchāitóufèng
dōngyángshòusǔn
xiūduìqīngtóng
qiūlái
qiūláiqiūgǎnqiūhuái怀
sǎokōngjiē西fēngwài
cāngtái
kànhuánghuāmánkāi
rénānzài
huánchèxiāngzhài
zhāoyún
biànliǎomèngyángtái
liántīng
fānfēngsòngmàihuāshēng
láiwēitiānjiējìng
xiǎoyuànxiántíng
qīngháncuìxiùshēng
chuān穿fāngjìng
shíèrlángānpíng
xìnghuāshūyǐng
yángliǔxīnqíng
shùguī
绿táiqiánghuásǔnduǎnjīn
qúndāoérlángānsuì
wéibié
西lóushàngyànguò
xiāo
kōngjìnxiānglèi
shānchángshuǐyuǎn
huíguī
liǔzhīyuècuìshū
xiùxiéxiāngrǎnméitái
sāoshǒuchíchú
dēngcánshòuyǐng
huāliú
chūnjiā
luányǒuhèn
guòyànshū
ā西yīnglǎnyúnlǎnyún
yángtáishuísòngé
chánguāngrènláichuān穿
dùnyóu
tiānxīngdǒuduō
fēnbàntuánzuò
jìnwànpéngchéngcuò
xiàngyānxiáxiàoào
rènshìshìcuōtuó
殿前欢·畅幽哉译文
殿前欢·畅幽哉注解
殿前欢·畅幽哉赏析
殿前欢·畅幽哉的介绍

殿前欢·畅幽哉赏析

“畅幽哉,春风无处不楼台”写作者在春天登高远望,春风拂面,满目苍翠的春景让人赏心悦目。“畅幽哉”短短三字将作者发自肺腑的畅快和愉悦表达出来。“畅幽哉”三字语气壮阔悠长,仿佛大声吟诵出来,这种酣畅淋漓的痛快不仅是因为春季的和暖让人畅爽,更有一种鸟别樊笼,鱼归故渊的欢呼雀跃。

“一时怀抱俱无楼”表明作者也曾因无法施展才智而心生疲惫,“无楼”二字凝结了空有凌云之志却乏回天之力的复杂情感,让人意志低沉。而“总对天开”四字则一洗无可楼何之态,代之以心无城府的豁达。四时运行,季节轮转,周而复始,不随人意而转移,不如处之泰然,放宽心脉。

“就渊明归去来”意即跟从陶渊明隐居的步伐而来,但因早有归隐之心却迟至今日才下定决心而“怕鹤怨山禽怪”。可见作者早就有心遁入山林与鹤为友,与山禽为伍,因自己淹留宦海若干年未能早日隐居而心生惭愧和遗憾。“问甚功名在?”表层意思是说半纸功名何需问,里层则是说不如归去林泉游。

“酸斋是我,我是酸斋”这两句轻松的自述让一个自由自在游历于江湖的贯云石跃然纸上,他大声放言道:那个辞官不做、退隐江南的酸斋就是我,这个我就是那个辞官不做、退隐江南的酸斋!这种回环往复的自我表白既表明了贯云石的洒脱不羁,也体现出他退隐之后的心足意满。

这首小令由欢畅转为沉抑继而又变得愉悦和轻松,短短九句中就现情感波澜,但整体基调高昂,适合登高远眺,迎风把酒时吟咏,抒情意味浓厚。

殿前欢·畅幽哉翻译

译文

心情非常舒畅安闲,楼台无处不刮着春风。自己的抱负却无法施展,真是无楼,总是对着天慨叹。

跟着陶渊明归隐吧,若归隐田园再眷恋着世俗名利,恐怕会招致野鹤山禽的埋怨,管他什么功名利禄?我就是酸斋,酸斋就是我。

注释

畅:极甚之词。真、好之意。幽:安闲。

春风无处不楼台:句式倒装,即楼台无处不春风。

怀抱:喻指抱负、志向。无楼:无可楼何。

总:总然、终然。

对天开:向苍天表白。开,陈述表白。

就:趋就,遵循。归去来:晋陶渊明所作的辞赋名。

酸斋:贯云石的别号。

收藏 菜单 QQ