六月十七日昼寝翻译
注释
红尘:指繁华之地。
席帽乌靴:指官服。席帽,以藤为架编成的帽子,宋时士子出外都戴席帽。乌靴,即朝靴。
沧洲:滨水的地方。古时常用以称隐士的居处。
白鸟:白羽的鸟。鹤、鹭之类。
龁(hé):咬,咀嚼。
枯萁:干草。
午枕:午睡的枕头。多指午睡。
白话译文
我戴着席帽穿着朝靴混迹在京城,一心只向往回到家乡的渺渺水滨,伴随着白鸟双双。午间就枕,倾听着户外马儿咀嚼干草的声响;到了梦中,却置身在风雨吹打着的江边,欣赏着滔天巨浪。
别人正在搜
腾讯云 新老同享118元/年 2核2G4M300G月流量
阿里云 新老同享99元/年 2核2G3M带宽不限流量