次韵中玉水仙花·淤泥解作白莲藕翻译
注释
⑷淤(yū)泥:滞积的污泥。解作:可以长出。
⑸粪壤:秽土。《 楚辞 · 离骚 》:“苏粪壤以充帏兮,谓申椒其不芳。”黄玉花:水仙花的别名。
⑹国香:本指兰花,语出《 左传 ·宣公三年》:“兰有国香。”这里泛指高品位的花。
⑺随缘:本为佛教语,谓佛应众生之缘而施教化。此处为听随命运播弄的意思。小民:指一般老百姓。此句作者自注:时闻民间事如此。
白话译文
淤泥里能长出白莲藕,粪土中能开放黄玉花。
可惜这国香连上天也不管,随着缘分流落到小百姓家。