寄哥舒仆射翻译
⑴哥舒仆射:即唐代名将哥舒翰。
⑵万里长城:比喻国家所依赖的大将。这里借喻哥舒翰。
⑶紫文绶:紫色花纹丝带。黄金勒:用黄金制成的马衔。
⑷高视:从高处往下看。黑头翁:指少年而居高位者。此指哥舒翰。
⑸吞:消灭之意。白骑贼:语出《梁书·侯景传》,指侯景。这里借指安禄山及叛军。
⑹麾:指挥。牙门:古时驻军,主帅帐前牙旗以为军门,称“牙门”。
⑺转斗:转战。
⑻亲兵:随身的卫兵。
⑼锦衣:精美华丽的衣服。行缠:绑腿布。
⑽宛转:缠弓的绳。角弓:以兽角为饰的弓。
⑾步人:步兵。
⑿盘:盘旋。红尘:车马扬起的灰尘。
⒀鹘:鸟类的一种,也叫隼,善于袭击其他鸟类。鹘入鸦群:比喻骁勇无敌。
⒁白日馀:指叛军即日可破,半日有余。这是夸张之语。
⒂回旃舞旆:指胜利回师。旃旆:军旗。
⒃楯鼻:盾牌的把手。楯鼻磨墨,语出《北史·文苑传·荀济》。