山南行·我行山南已三日翻译
注释
①山南:即终南山之南,今陕西南郑一带。
②函秦:指陕西、甘肃等地,古代属于秦国,那里有函谷关等军事险要。
③秋千蹴(cù)鞠:秋千和蹴鞠是两种起源很古、流传很广的体育项目,这两种竞赛都与军事和武术有关。
④苜蓿(mùxu):又名草头,俗名金花菜,是一种马爱吃的植物。
⑤历历:分明的意思。
⑥将军坛:指汉高祖 刘邦 拜大将韩信的坛,遗址在今陕西南郑一带。
⑦丞相祠:指蜀汉后主刘禅为纪念丞相 诸葛亮 而建的祠堂,遗址在今陕西南郑一带。
⑧四纪:中国古代以十二年为一纪,四纪就是四十八年。从诗人作该诗时上溯靖康之耻,金兵侵犯中原,已有四十六年。
⑨金鼓:古代战争中使用的锣鼓,这里代指军队。
⑩本根:根据地、基地。
白话译文
我在这山南已经走了三天,东西向的大路笔直如墨线。
望不尽一马平川千里的沃土,还有那密密桑林青青的麦田。
地近陕西民气风俗多豪放,人分两方又踢球又荡秋千。
苜蓿密如云,马蹄多捷健,杨柳相夹的路上车声入云天。
——站在象征古人兴亡的遗迹面前,放眼望去,只有那高山大川依然未变。
将军坛上片片寒云低低垂,丞相祠前暮春斜阳快下山。
中原沦陷至今已有四十多年,出兵江淮不易把那金兵全歼。
应该把关中作为北伐的基地,再看我王师如天兵横扫敌顽!