连雨独饮翻译
注释
⑴连雨:连日下雨。
⑵运生:运化中的生命。运:天运,指自然界发展变化的规律。生:指生命。会:当。归尽:指死亡。
⑶终古:自古以来。终,常。《 楚辞 ·九章·哀郢》:“去终古之所居兮,今逍遥而来东。”然:这样。
⑷松乔:神话传说中仙人赤松子与王子乔的并称。汉扬雄《太玄赋》:“纳傿禄于江淮兮,揖松乔于华岳。”松,指赤松子,古代传说中的仙人。《 汉书 ·张良传》:“愿弃人间事,欲以赤松子游耳。”注:“赤松子,仙人号也,神农时为雨师。”乔,指王子乔,名晋,周灵王的太子。好吹签,作风鸣,乘白鹤仙去。事见 刘向 《列仙传》。
⑸于今:至今。《 尚书 ·盘庚上》:“先王有服,恪谨天命,兹犹不常宁,不常厥邑,于今五邦。”定何间:究竟在何处。
⑹故老:故旧父老。晋陶潜《咏二疏》:“促席延故老,挥觞道平素。”
⑺乃:竟,表示不相信。饮得仙:谓饮下此酒可成神仙。
⑻试酌:初饮。王瑶注:“初饮。”百情:指各种杂念。远:有忘却,断绝之意。
⑼重觞:谓连饮数杯酒。忘天:忘记上天的存在。
⑽去此:离开这里。
⑾任真:听其自然。率真任情,不加修饰。《列子》:“其在老耄,欲虑柔焉,物莫先焉。”《 庄子 ·齐物论》郭象注:“任自然而忘是非者,其体中独任天真而已,又何所有哉!”无所先:没有比这更重要的了。
⑿云鹤:云中之鹤。用丁令威化鹤典故。
⒀八表:八方之外,泛指极远的地方。三国魏明帝《苦寒行》:“遗化布四海,八表以肃清。”须臾(yú):片刻。《 荀子 ·劝学》:“吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。”
⒁独:指任真。
⒂僶俛(mǐnmiǎn):努力,勤奋。汉 贾谊 《新书·劝学》:“然则舜僶俛而加志,我儃僈而弗省耳。”
⒃形骸(hái):指人的形体与骨骸。《庄子·天地》:“汝方将忘汝神气,堕汝形骸,而庶几乎?”化:变化。
⒄心在:指“任真”之心依然不变。
白话译文
人生迁化必有终结,宇宙至理自古而然。
古代传说松乔二仙,如今他们知向谁边?
故旧好友送我美酒,竟说饮下可成神仙。
初饮一杯断绝杂念,继而再饮忘却苍天。
苍天何尝离开此处?听任自然无物优先。
云鹤生有神奇翅膀,遨游八荒片刻即还。
自我抱定任真信念,勤勉至今已四十年。
身体虽然不断变化,此心未变有何可言?