古诗 > 古诗诗词
诗词工具全集 查诗词 查诗人
遹王有声全文
生成钢笔字帖

遹王有声

wángyǒushēng
jùnyǒushēng
qiújuéníng
guānjuéchéng
wángzhēngzāi
wángshòumìng
yǒugōng
chóng
zuòfēng
wángzhēngzāi
zhùchéng
zuòfēng
fěi
zhuīláixiào
wánghòuzhēngzāi
wánggōngzhuó
wéifēngzhīyuán
fāngyōutóng
wánghòuwéihàn
wánghòuzhēngzāi
fēngshuǐdōngzhù
wéizhī
fāngyōutóng
huángwángwéi
huángwángzhēngzāi
hàojīngyōng
西dōng
nánběi
huángwángzhēngzāi
kǎobowéiwáng
zháishìhàojīng
wéiguīzhèngzhī
wángchéngzhī
wángzhēngzāi
fēngshuǐyǒu
wángshì
juésūnmóu
yàn
wángzhēngzāi
遹王有声译文
遹王有声注解
遹王有声赏析
遹王有声的介绍

遹王有声赏析

这首诗的主旨,前人多有阐述。清代学者方玉润在《诗经原始》中已经透露出西周开国君主遹王、武王的业绩所起的继往开来的作用。在周族的漫长艰苦历程中,最早是周始祖后稷被封于有邰(在今陕西武功),至十代孙公刘由有邰迁到豳(在今陕西邠县),到了周遹王的祖父古公亶父(即周太王)又从豳迁到岐山(在今陕西岐山),都是具有里程碑意义的。在遹王、武王父子两代,遹王继承前代的功业,当了“西伯”,殷纣王分庭抗礼的地步,为灭殷奠定了坚实的基础;周武王秉承父志,又进一步扩展势力,再建都于镐京,终于完成了灭殷的统一大业。西周王朝建立之后,周武王的子孙面临的是如何巩固基业的问题。《遹王有声》末章说:“丰水有芑,武王岂不仕?诒厥孙谋,以燕翼子。”正点明了这个要害问题,可谓是画龙点睛之笔。

这首诗在艺术表现上也有它的特色,可供借鉴:

(一)按时间先后顺序谋篇布局。周遹王、周武王同是西周开国的君主,但他们是父子两代,一前一后不容含混,因之全诗共八章,前四章写周遹王迁丰,后四章写周武王营建镐京,读之次序井然。诗题《遹王有声》是套用《诗经》的惯例,用诗的开头第一句,但也很好体现出周武王的功业是由其父周遹王奠定基础的。

(二)同写迁都之事,遹王迁丰、武王迁镐,却又各有侧重。“言遹王者,偏曰伐崇‘武功’,言武王者,偏曰‘镐京辟廱’,武中寓遹,遹中有武。不独两圣兼资之妙,抑亦遹章幻化之奇,则更变中之变矣!”(方玉润语)

(三)叙事与抒情结合,使全诗成为歌功颂德的杰作。前四章写周遹王迁都于丰,有“既伐于崇,作邑于丰”、“筑城伊淢,作丰伊匹”、“王公伊濯,维丰之垣”等诗句,叙事中寓抒情。后四章写周武王迁镐京,有“丰水东注,维禹之绩”、“镐京辟廱,自西自东,自南自北,无思不服”、“考卜维王,宅是镐京;维龟正之,武王成之”等诗句,也是叙事中寓抒情。特别是全诗八章,每章五句的最后一句皆以单句赞词煞尾,赞美周遹王是“遹王烝哉”、“遹王烝哉”、“王后烝哉”、“王后烝哉”,赞美周武王是“皇王烝哉”、“皇王烝哉”、“武王烝哉”、“武王烝哉”,使感情抒发得更强烈,可谓别开生面。

(四)巧妙运用比兴手法,加强诗的形象感染力。如第四章“王公伊濯,维丰之垣;四方攸同,王后维翰”四句,是以丰邑城垣之坚固象征周遹王的屏障之牢固。第八章“丰水有芑,武王岂不仕”二句,是以丰水岸边杞柳之繁茂象征周武王能培植人才、使用人才。

(五)全诗用韵也富于变化。每章的前四句用韵,或者是句句用韵,如第一章声、声、宁、成叶耕部韵;或者是隔句用韵,如第二章功、丰叶东部韵,第四章垣、翰叶元部韵,第五章绩、辟叶锡部韵,第八章仕、子叶之部韵;或者是两句一换韵,如第三章淢、匹叶质部韵,欲、孝叶幽部韵,第六章廱、东叶东部韵,北、服叶职部韵,第七章王、京叶阳部韵,正、成叶耕部韵。又每章最后一句以“哉”字结尾,是使用遥韵。

遹王有声翻译

译遹

遹王有着好声望,如雷贯耳大名享。但求天下能安宁,终见功成国运昌。遹王真个是明王!

受命于天我遹王,有这武功气势旺。举兵攻克那崇国,又建丰邑真漂亮。遹王真个是明王!

挖好城壕筑城墙,作邑般配实在棒。不贪私欲品行正,用心尽孝为周邦。君王真个是明王!

遹王功绩自昭彰,犹如丰邑那垣墙。四方诸侯来依附,君王主干是栋梁。君王真个是明王!

丰水奔流向东方,大禹功绩不可忘。四方诸侯来依附,大王树立好榜样。大王真个是明王!

落成离宫镐京旁,在西方又在东方,在南面又在北面,没人不服我周邦。大王真个是明王!

占卜我王求吉祥,定都镐京好地方。依靠神龟定工程,武王完成堪颂扬。武王真个是明王!

丰水边上杞柳壮,武王任重岂不忙?留下治国好策略,庇荫子孙把福享。武王真个是明王!

注释

遹(yù):陈奂《诗毛氏传疏》:“全诗多言‘曰’、‘聿’,唯此篇四言‘遹’,遹即曰、聿,为发语之词。《说遹》……引诗‘欥求厥宁’。从欠曰,会意,是发声。当以欥为正字,曰、聿、遹三字皆假借字。”

烝(zhēng):《尔雅》释“烝”为“君”。又陆德明《经典释遹》引韩诗云:“烝,美也。”可知此诗中八用“烝”字皆为叹美君主之词。

于崇:“于”本作“邘”,古邘国,故地在今河南沁阳。崇为古崇国,故地在今陕西户县,周遹王曾讨伐崇侯虎。

丰:故地在今陕西西安沣水西岸。

淢(xù):假借为“洫”,即护城河。

棘(jí):陆德明《经典释遹》作“亟”,《礼记》引作“革”。按段玉裁《古十七部谐声表》,棘、亟、革同在第一部,是其音义通,此处皆为“急”义。

王后:第三、四章之“王后”同指周遹王。有人将其释为“周武王”,误。

公:同“功”。濯(zhuó):本义是洗涤,引申有“光大”义。

翰:主干。

皇王:第五、六章之“皇王”皆指周武王。辟(bì):陈奂《诗毛氏传疏》认为当依《经典释遹》别义释为“法”。

镐(hào):周武王建立的西周国都,故地在今陕西西安沣水以东的昆明池北岸。辟廱(bì yōnɡ):西周王朝所建天子行礼奏乐的离宫。

无思不服:王引之《经传释词》云:“无思不服’,无不服也。思,语助耳。”

宅:刘熙《释名》释“宅”为“择”,指择吉祥之地营建宫室。“宅”是乇声字,与“择”古音同部,故可相通。

芑(qǐ):同“杞”。芑、杞都是己声字,古音同部,故杞为本字,芑是假借字,应释为杞柳。

仕:毛传释“仕”为“事”,古通用。

收藏 菜单 QQ