古诗 > 古诗诗词
诗词工具全集 查诗词 查诗人
刘氏善举全文
生成钢笔字帖

刘氏善举

liúshìzhě
mǒuxiāngguǎ
ér
zhòugēngzuòtiánjiān
fǎngzhīzhúxià
jìngniánshì
línyǒupínzhě
liúshìzhédòushēngxiāng
ǒuyǒuzhě
liúshìzhīzhī
xiāngxiánchēngshàn
ránérjiě
xīnyǒuhàn
jièzhīyuē
rénwéishàn
nǎiwéirénzhīběn
shuíhuǎnzhīshì
sānnián
liújiāhuǒ
shèjiējǐn
xiānglínfēnfēngěi
qiěwèizhījiàn
jiēniànliúshìzhīqíng
shíliúérfāngzhīshàn
刘氏善举译文
刘氏善举注解
刘氏善举赏析
刘氏善举的介绍

刘氏善举赏析

[]

刘氏善举翻译

译文

(有一个)姓刘的一个人是某一个乡里的寡妇,养育(有)一个孩子。白天在田间努力耕作,晚上点着蜡烛在织机上纺织,整年都像这样。邻居中有穷困的人,刘氏就用粮食救济他们。偶尔有没有衣服穿的人,刘氏就把自己的衣服赠送给他们。乡里的人都称她善良。然而她孩子不理解,心里有怨言。母亲告诫他,说:“和别人相处要善良,是做人的根本,谁没有紧急的事情呢?”母亲(指刘氏)死后三年,刘家遭遇大火,房屋衣物全部被烧光。大家不仅给他衣服,并且为他砍树建造房屋,这都是怀念刘氏的恩情!这时刘氏的孩子才明白母亲的善举。

注释

者:......的人

昼:白天。

耕:耕种。

竟年:终年,一年到头。

如:像。

是:代词,这样。

贫:贫穷。

辄:就。

相:代“贫困者”。

济:救助,帮助。

偶:偶尔。

以:把。

遗(wèi):赠送。

之:代词,代“无衣者”。 

憾:怨恨。

咸:皆, 全,都。

称:称赞。

然:然而。

诫:告诫。

与:与,偕同之意。

为:做。

善:好,好的,善良的。

收藏 菜单 QQ