同王昌龄送族弟襄归桂阳二首翻译
【其一】
秦地已经是春天,碧草满地,我唱楚谣为你劝酒,一定要干掉这一樽。
你手举酒杯却不饮,你在想什么?在想故乡南园的鹧鸪啼叫?
我想去罗浮山隐居,可是明主的恩情尚未回报,一时间也走不了。
我思想踌躇,还留恋朝廷,辜负我希望隐居的诺言。
但是我毕竟是无心之云,终究要与你海上同飞翔的。
估计我们相会的时间不会太遥远,幽香的桂花树毕竟有自己的芳根沃土,不与小人同污。
【其二】
你家住那里?在遥远的潇湘,长江边的青莎白石是你生长的地方。
你昨夜一定梦见江上的红日把江边的花儿照耀得那么绚烂,东窗前的花儿也怒放了几枝,妻子想你了。
睡醒以后是不是就恨不能马上飞回家乡?心情悠然,你的魂儿早就随越鸟飞回南天家乡。
秦云连山就像海涛相接,桂林山水烟雾渺茫,难以跋涉。
此地送君回,君去令人愁,风帆茫茫,隔着河洲。
家乡春潭的琼草正绿得可爱吧?别忘记折几支,西寄长安明月楼李白收,我天天在这里喝酒,定能收到。