游水西简郑明府翻译
【注释】
⑴《江南通志》:有水西寺、水西首寺、天宫水西寺,皆在泾县西五里之水西山中。天宫水西寺者,本名凌岩寺,南齐永平元年,淳于棼舍宅建。上元初改天宫水西寺,大中时重建。宋太平兴国间,赐名崇庆寺。凡十四院,其最胜者曰华严院。横跨两山,廊庞皆阁道,泉流其下。
⑵《东京赋》:“飞阁神行。”薛综注:“阁道相通,不在于地,故曰飞。”
⑶《韵会》:“箨,笋皮也。”
⑷颜师古《汉书注》:“寥廓,天上宽广之处。”
⑸《广弘明集》:案《文殊师利般涅槃经》云:佛灭度后四百五十年,文殊至雪山中,为五百仙人宣说十二部经讫,还归本土,入于涅槃。案《地理志》、《西域传》云:雪山者,即葱岭也。其下三十六国,先来属汉,以葱岭多雪,故号雪山焉。文殊往化仙人,即其处也。
【译文】
天宫水西寺雄伟壮观,云锦般照亮泾县东城。
清澈的急流蜿蜒回响,飞天楼阁下绿水环绕。
白天凉风拂面,悠然潇洒;我时不时坐下休息感觉一下这清幽的味道。
五月天了,这里还可以穿貂皮裘衣;就像秋天一样,霜气袭人。
石萝藤延引古老的枝蔓,岸边竹丛抽出了新竹杆,一派生气勃勃景象。
看到这好山好水,不禁诗意大兴,又想起你的佳作。
郑公你具有诗人秀丽的气质,诗文飘逸音韵宏亮,如霜天一样寥廓。
什么时候咱们一起再来此一游,以兑现我点化你成仙的承诺?