古风·摇裔双白鸥翻译
【注释】
⑴“摇裔”句:《列子·黄帝》:海上之人有好鸥鸟者,每旦至海上,从鸥鸟游。鸥鸟之至者,百住(数)而不止。其父曰:“吾闻鸥鸟皆从汝游,汝取来,吾玩之。”明日至海上,鸥鸟舞而不下也。摇裔,即摇曳,摇荡义。
⑵“宜与”二句:谓海鸥愿与无心机的海客相狎戏,不愿与凌云高飞的鹤为伍。伊,语气词,无义。
⑶洗心:洗去邪恶之心。忘记:忘却计较和巧诈之心。
【译文】
白鸥双双飞翔,随风摇曳翅膀,盘旋鸣叫在碧流江上。
虽然难于与云中白鹤为伍,但与鱼人相娱乐又有何不可?
寄宿在明月澄碧的沙滩,嬉戏在春天百花绚烂的河岸。
我心早已澄净,没有一丝挂碍,更没有一点机心,只好我们相亲相伴!