梅花落翻译
第349页[①]中庭:庭院中。
第349页[②]咨嗟:赞叹声。
第349页[③]君:指“偏为梅咨嗟”的诗人。这句是假托杂树的问话:你为什么单单赞赏梅花?
第349页[④]其:指梅。作花:开花。作实:结实。以下是诗人的回答。这二句是说梅花能在霜中开花,露中结实,不畏严寒。
第349页[⑤]尔:指杂树。霜华:霜中的花。华,同“花”。这三句是说杂树只能在春风中摇曳,在春日下盛开,有的虽然也能在霜中开花,却又随寒风零落而没有耐寒的品质。
【说明】
《梅花落》属 汉乐府“横吹曲”。 郭茂倩《 乐府诗集》说:“《梅花落》本笛中曲也”。《乐府解题》说:汉“横吹曲”共二十八解, 李延年造。魏晋以后唯传十八曲。《梅花落》即其一。
本诗主要是托讽之辞。作者以庭中杂树象征一般无节操的士大夫,通过对耐寒梅花的赞美,批判了他们的软弱、动摇。诗中写诗人和杂树的对话,富有寓言色彩。
--------邓魁英、韩兆琦等《汉魏南北朝诗选注》