七律·洪都翻译
⑴洪都:旧南昌府的别称。隋、唐、宋三代曾以南昌为洪州治所,又为东南都会,因而得名。这里指江西省的南昌市。
⑵祖生击楫:祖生,祖逖。击楫,敲打船桨。祖逖率师渡江北伐,中流击楫,立誓说,如果不能平定中原而再渡江者,有如大江。
⑶闻鸡:这里化用闻鸡起舞的典故。《 晋书 ·祖逖传》:“与司空刘琨俱为司州主簿,情好绸缪,共被同寝。中夜闻荒鸡鸣,蹴琨觉曰:‘此非恶声也。’因起舞。”祖逖和刘琨年轻时都有大志,互相勉励振作,因此听到鸡鸣就起床舞剑。后以“闻鸡起舞”比喻有志之士奋起行动。南天雨:指在南方的战斗生活。
⑷挥北地鞭:指北方的战斗生活。
⑸鬓雪:两鬓飞霜。
⑹彩云:指马列主义真理。
⑺年年:每年。
⑻处处鲜:祖国河山的锦绣前程。江草江花:比喻新人新事。