七律·咏贾谊翻译
(少年倜傥(titang替淌)廊庙才)本句是说, 贾谊 年少有才,豪爽洒脱,是国家的栋梁之才。据《 汉书 ·贾已传》载,贾谊十八岁时,以能诵读诗书,善文章,为郡人所称;二十多岁任博士,一年之内超迁为太中大夫。廊庙,指才能和才气,可任朝廷要职的人。
(胸罗文章兵百万)胸罗文章,指贾谊胸有锦绣文章。他的政论文如《过秦论》、《治安策》、《论积伫疏》等,提出了一系列治国策略和改革制度的主张,表现出卓越的政治远见和才能。兵百万,比喻贾谊的治国策略好像统军韬略,能指挥百万军队。
(胆照华国数千台)胆照,肝胆相照。华国,即华夏,这里指汉王朝。树千台,指建立众多的诸侯国。汉制设立「三台」,即 尚书 为中台,御史为宪台,谒者为外台。建立众多的诸侯国则势将设立「千台」。贾谊主张加强中央集权,削弱诸侯王势力。他在《治安策》中指出,「欲天下之治安,莫若众建诸侯而少其力」。
(雄英)出类拔萃的人。
(树千台)建立众多的诸侯国。
(圣主)借用古代称颂帝王的惯用语,这里指汉文帝。
(长沙傅)指被贬嫡为长沙王太傅的贾谊。
(空白汨罗步尘埃)空白,徒然说。汨罗,即汨罗江,在湖南省东北部。
这里化用 屈原 自沉汨罗江的典故。步尘埃,即步后尘。贾谊虽然没有投汨罗江而死,但因梁怀王堕马而死忧伤死去,同于屈原的投江,还是步了后尘。尤其是屈贾的政治命运相同,都是因谗遭贬,壮志未酬。